пай daily

В мае заканчивается прокат мюзикла «Зорро». Постановку в стиле плаща и шпаги за сезон посмотрело свыше 350 тыс. человек. На смену ему придет настоящая легенда мирового музыкального театра — бродвейский мюзикл «Звуки музыки». Его премьера состоится в октябре. «Зорро» — первый в практике нашей компании опыт, когда мы делали не точный перенос мюзикла на российскую сцену, а суще­ственно адаптировали постановку для нашей публики, — рассказывает продюсер и генеральный директор Stage Entertainment в России Дмитрий Богачев. — По­смотрев этот спектакль несколько раз сначала в Лондоне, а затем в Париже, я пришел к выводу, что его следует изрядно переделать. Настоящее испанское фламенко, песни Gipsy Kings, трюки и фехтование, авантюрный захватывающий сюжет при правильном их сочетании могут и должны стать настоящей зажигательной смесью, а сам мюзикл — блокбастером на театральной сцене. Так и случилось». Для российской сцены постановку значительно переработали. Полностью изменили пролог, сделав действие более понятным и динамичным. Изначально перед зрителем разворачивалась подробная предыстория жизненного пути главного героя Диего, которая следовала за депрессивной сценой псевдопохорон его отца дона Алехандро. «Все это с самого начала сильно просаживало спектакль, — рассказывает Дмитрий Богачев. — Многие из поступков героев были недостаточно мотивированы: почему брат Диего Рамон оказался негодяем? Почему он ненавидит собственного брата? Почему он держит в заточении отца? Мюзикл — очень честный и внятный жанр. Зрители любого возраста, включая детей, должны понимать все до деталей и верить тому, что происходит на сцене». Так, в мюзикле появились юные артисты, исполняющие роли главных героев в детстве. А еще — настоящие исполнители фламенко. По словам г-на Богачева, расходы на то, чтобы пригласить в Москву на десятимесячный ангажемент девятерых артистов из Испании, полностью себя оправдали. Фламенко и испанская страсть стали визитной карточкой мюзикла «Зорро», а танцы — не вставными номерами, а неотъемлемой частью повествования и языком спектакля. «Я обозначил режиссеру Кристоферу Реншоу довольно много моментов, которые, на мой взгляд, требовали изменений и улучшений, причем не только в отношении сюжета и персонажей. В результате мы создали новую световую партитуру спектакля, изменили декорации, скорректировали хореографию. Получилась хорошая каче­ственная музыкальная постановка европейского уровня и очень крепкий, добротный коммерче­ский продукт. Без такой работы с творческой группой мюзикла, без поиска компромисса требований правообладателей с особенностями восприятия, вкусами и ожиданиями нашей аудитории не было бы успеха», — считает г-н Богачев. Еще один эксперимент предстоит Stage Entertainment в новом сезоне, когда «Зорро» на сцене Дворца молодежи сменит знаменитый мюзикл «Звуки музыки». Он не сходит с театральных подмостков вот уже более полувека. Его премьера на Бродвее состоялась в 1959 году. Постановка Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна получила восемь наград Tony, а через шесть лет вышел одноименный фильм, который впоследствии получил пять наград «Оскар» и стал самым популярным в истории музыкальным фильмом. В роли Марии фон Трапп блистала Джули Эндрюс, а в роли отца семерых детей капитана Георга фон Траппа — Кристофер Пламмер. «Звуки музыки» — очень красивая история, похожая на сказку, основана на реальных событиях, — рассказывает Дмитрий Богачев. — Мюзикл и фильм задали определенные стандарты для европейской и американской публики. В течение полувека эти стандарты не претерпели суще­ственных изменений. В любой из постановок, которые идут по всему миру, Мария будет похожа на Джули Эндрюс, а капитан фон Трапп — на Кристофера Пламмера. В исторически изолированном от остального мира Советском Союзе этот мюзикл не был столь популярен, как в Европе и Америке. Соответственно, восприятие российских зрителей менее подвержено влиянию стереотипов фильма. Поэтому мы можем себе позволить определенную творческую свободу. Показывать мюзикл в том виде, в котором он был поставлен полвека назад, не стоит, да и не хочется. За это время изменились темпы и ритмы жизни, разговорный язык, юмор, понятия зрелищности, техниче­ские требования. Например, мы хотим, чтобы дети, которые наравне со взрослыми артистами исполняют в мюзикле главные роли, были естественны на сцене и чтобы им верили их современные сверстники и их родители в зрительном зале». Stage Entertainment предполагает осовременить шедевр Роджерса и Хаммерстайна. По­этому было решено пригласить к работе над российской версией «Звуков музыки» команду, состоящую из лучших российских постановщиков. Режиссером стал Евгений Писарев, над декорациями работает трижды лауреат высшей театральной премии «Золотая маска» Зиновий Марголин, костюмы для постановки придумывает Виктория Севрюкова. На счету каждого из них большое количество наград и достижений, признание и любовь зрителей в России и за рубежом. «Таким образом, «Звуки музыки» станут целиком и полностью новой российской постановкой нашей театральной компании. После Москвы нашему мюзиклу предстоит долгая жизнь на ведущих театральных площадках европейских столиц», — резюмирует Дмитрий Богачев.

Самые шикарные индивидуалки путаны Оренбурга на http://orenburg.dosug-city.org/


Похожие статьи: